«Google Переводчик» добавил 110 новых языков. Среди них есть осетинский, чеченский и крымскотатарский

© Фото с сайта pixabay.com

Онлайн-переводчик Google Translate добавил 110 новых языков, на 13-ти из которых говорят в России. Это случилось в том числе благодаря языковым активистам из национальных республик РФ

27 июня компания Google сообщила, что она добавила в онлайн-переводчик Google Translate 110 новых языков — их используют более 614 млн человек, или около 8% населения мира.

В список вошли 13 языков, на которых говорят в России: аварский, башкирский, бурятский, чувашский, удмуртский, чукотский, тувинский, якутский, коми, луговомарийский, чеченский, осетинский и крымскотатарский.

По классификации ЮНЕСКО, чеченский, осетинский и крымскотатарский языки имеют статус уязвимых. Это означает, что на языке разговаривают многие дети, но его использование может быть ограничено (например, на языке говорят только дома или в кругу семьи).

В компании отметили, что обучить систему помог искусственный интеллект — крупная языковая модель PaLM.

29 июня телеграм-канал «Чернозём. У шамана три беды» сообщил, что на Google также повлияли языковые активисты из национальных республик России. Они собирали необходимые для перевода данные, распознавали текст и отправляли десятки писем в Google. Первыми с компанией связались активисты из Уфы.

«В компании потом удивлялись, почему так много языков из России захотели добавиться и предоставили корпуса. Можно сказать, что мы их достали письмами, всё за них подготовили в максимально удобном виде и дали ссылки», — рассказал башкирский разработчик Айгиз Кунафин.

Вот что языковые активисты говорят о качестве нового гугл-переводчика:

«Он более или менее хорошо справляется с разговорным осетинским языком. О переводе художественными текстов не может быть и речи. Как сказал мой друг: «Пока это больше похоже на городской владикавказский суджик», — отметил автор подкаста Rajdian Алик Пухати.

«То, что язык появился, огромная заслуга обычных людей — носителей языка. Активисты выверяли переводы на специальной площадке Google.

Иногда выдает отсебятину, добавляет фамилии, не упоминающиеся в тексте, или путает название республик, — поделился переводчик, саха языковой активист Павлов-Халан Николай.

«Для чувашского языка гугл-переводчик пока лучший. Лишь один минус — чувствуется нехватка лексики», — сказал редактор Николай Плотников.


Как писали Юга.ру, на Северный Кавказ стали чаще ездить туристы с доходом от 120 тысяч рублей.

Версия страницы для ПК


Владикавказ Культурное наследие Международные организации Переводы
Главные новости

Не открывать окна или уехать из города. Власти Славянского района рассказали, как обезопасить себя на фоне пожара на НПЗ

Ущерб от незаконной дороги в Сочинском нацпарке оценили почти в 269 млн рублей

Зуд и красные пятна. В Ейске туристов предупредили о нашествии морских блох

В пробке на Крымском мосту застряли 1500 автомобилей

В Краснодаре без осадков, по краю — ливни с грозами. Узнали прогноз погоды на начало недели на Кубани

«Очень большая потеря». Капитан ФК «Краснодар» Сперцян переходит в саудовский клуб

Лента новостей