«Маленький принц» стал самой переводимой книгой после Библии и Корана

© Фото с сайта ladyscontent.com

Повесть французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» стал самой переводимой книгой после Библии и Корана

Сказку перевели на 300-й язык — арабский диалект хассания, сообщает портал телевизионной сети France Info. Это делает произведение самой переводимой в мире книгой после Библии и Корана. Диалект хассания — разновидность разговорного языка, на котором говорят в Мавритании и Западной Сахаре. Он мало распространен, но для самого Сент-Экзюпери имеет символическое значение, потому что именно на юге Марокко автор черпал вдохновение.

Повесть «Маленький принц» является одним из самых известных произведений Сент-Экзюпери. Она была опубликована 6 апреля 1943 года в Нью-Йорке. На русский язык ее в 1958 году перевела Нора Галь.

Версия страницы для ПК


Афиша Литература
Главные новости

Антифашистская сказка. В Краснодаре пройдет читка пьесы Евгения Шварца «Дракон»

В «Яндекс Такси» заявили, что дефицит топлива не привел к росту цен и оттоку водителей

В Краснодарском крае не работает треть АЗС — вице-губернатор

Горючее из-за океана. Индия стала новым поставщиком бензина для России — СМИ

Астрособытия июля: жители Кубани увидят самое маленькое Солнце, «Оленью Луну» и метеорный поток

В Краснодаре на месяц перекроют участок улицы Вишняковой

Лента новостей