На маршруте поезда Владикавказ — Адлер нашли станции Cool и Mineral Water

Неправильно переведенными оказались станции Прохладный и Минеральные Воды

Пассажиры поезда Владикавказ – Адлер обнаружили удивительный факт в написании переводов названий двух станций.

Дословно переведенными оказались станции Прохладный и Минеральные Воды. Первую перевели как Cool, вторую обозначили как Mineral Water.

"В случаях с названиями станций и городов не переводится ничего никогда, только транслитерация, это имя собственное. Правильно было бы Prokhladniy или -ii, правила постоянно меняются. Ну и Mineralniye Vodi или -y", – рассказал порталу ЮГА.ру переводчик Григорий Андреев.

В пресс-службе СК ЖД порталу ЮГА.ру фотографию не прокомментировали.

Как сообщали ЮГА.ру, в Ростове-на-Дону в преддверии ЧМ-2018 появились уличные указатели на английском языке с ошибками. На сервисе "Активный Ростовчанин" создали инициативу об их замене.

Версия страницы для ПК


Железная дорога
Главные новости

Netflix выпустил трейлер продолжения «Острых козырьков». Киллиан Мерфи вернулся к роли Томаса Шелби

В Краснодаре состоится просмотр и обсуждение фильма «Земляне» 2005 года

Руководителя департаменте по делам казачества Тарарыкина отправили в СИЗО. Его обвиняют в заключении ненужных контрактов на 15 млн рублей

Сильный шторм поднял со дна моря мазут. Спасатели и волонтеры чистят пляжи Анапы и Темрюкского района

Краснодарский студент принес России первую медаль зимней Олимпиады

В Геленджике художницы проведут выставку о лечении взгляда и смысла в кабинете остеопата

Лента новостей