Одно неосторожное слово в переводе — и карту заблокируют: список опасных фраз, которых стоит избегать

Банкомат © Фото Елены Синеок, Юга.ру

Когда комментарий к переводу становится уликой.

Казалось бы, что страшного в строчке "оплата товара" или "за услуги"? Вы просто поясняете, за что переводите деньги. Но для банковских алгоритмов такие формулировки — красный флаг.

Поле "сообщение получателю" давно перестало быть пустой формальностью. Банковские системы анализируют его так же тщательно, как сумму, частоту переводов и круг получателей. И если алгоритм находит подозрительные слова, операция может быть остановлена, а карта — временно заблокирована.

Разбираемся, какие фразы чаще всего настораживают банки и как переводить деньги без лишних вопросов.

Почему банки следят за комментариями

Всё дело в законе. Банки обязаны выявлять подозрительные операции и соблюдать требования по противодействию отмыванию доходов (антиотмывочное законодательство). Поэтому алгоритмы "просеивают" комментарии к переводам на предмет слов-маркеров.

Проблема в том, что обычный перевод между людьми система может трактовать как расчёт за товар или услугу. Особенно если в назначении платежа появляются намёки на коммерцию.

Использование личной карты для регулярных коммерческих расчётов противоречит правилам большинства банковских тарифов. Это повышает вероятность проверки, заморозки и даже блокировки.

Список опасных слов и фраз

Юристы и эксперты по финансовой безопасности составили список формулировок, которые чаще всего вызывают подозрения у банковских алгоритмов.

Прямые указания на коммерцию:

Номера заказов, договоров, счетов.

Любые цифровые комбинации, похожие на идентификаторы заказов, банк может воспринять как сигнал автоматике. Даже если вы просто указали номер телефона или что-то подобное, лучше избегать таких деталей.

Как снизить риск блокировки

Чтобы ваши переводы не попадали под подозрение, достаточно соблюдать несколько простых правил.

Правило 1. Не заполняйте поле без необходимости.

Если вы переводите деньги близким, друзьям или между своими счетами, комментарий можно вообще не заполнять. Пустое поле безопаснее подозрительного.

Правило 2. Используйте нейтральные формулировки.

Когда пояснение всё же нужно, выбирайте нейтральные варианты:

Такие слова не вызывают подозрений и не похожи на коммерческие расчёты.

Правило 3. Избегайте конкретики.

Не пишите номера заказов, договоров, счетов. Даже если очень хочется уточнить, лучше сделать это в личном сообщении, а не в поле перевода.

Правило 4. Для бизнеса — отдельный счёт.

Если вы регулярно получаете деньги за работу, продаёте что-то или оказываете услуги, заведите отдельный расчётный счёт или используйте специальные сервисы для бизнеса. Это убережёт вашу личную карту от блокировок и лишних вопросов.

Что делать, если перевод остановили

Если операция уже заблокирована, не паникуйте. В большинстве случаев это временная мера.

Алгоритм действий:

  1. Свяжитесь с поддержкой банка (по телефону или в чате).

  2. Уточните причину блокировки.

  3. Кратко объясните смысл операции.

  4. Если потребуется, подтвердите перевод документами (перепиской, чеками, договорами).

Обычно этого достаточно, чтобы разблокировать перевод. Но если такие ситуации повторяются регулярно, банк может применить более серьёзные меры.

Тенденция усиливается

По оценкам Ассоциации российских банков, заметная доля переводов между физлицами уходит на дополнительный контроль. Число временных заморозок операций из-за содержания комментария в последние годы только растёт.

Чем более "деловым" выглядит комментарий, тем выше шанс, что операция остановится до выяснения обстоятельств.

Краткий итог

Одно неосторожное слово в переводе может привести к блокировке карты и лишним разбирательствам. Чтобы этого избежать:

Берегите свои карты и деньги. Иногда лучше промолчать, чем сказать лишнее слово в банковском переводе, пишет stolicamedia.ru.

Версия страницы для ПК

Главные новости

Лента новостей